De Hiraa'e-grot

De levensloop van de Profeet Sallalahu 'alaihi wasalam voor het gezantschap
Vanaf zijn kinderjaren groeide hij op met een gezond verstand en lichaam. De profeet Sallalahu 'alaihi wasalam had goede karakter- eigenschappen en was het ideale voorbeeld van wijsheid en ruimdenkendheid. Uitermate welgemanierd en had een zuivere persoonlijkheid. Hij stond bekend als betrouwbaar, geloofwaardig, edelmoedig, dapper, rechtvaardig, wijs, ascetisch, tevreden, zachtaardig, volhardend, dankbaar, bedeesd, getrouw, bescheiden en oprecht.
حياة النبي سالالاهو 'ألايهي صلالة للعداوة
من طفولته نشأ مع العقل والجسم المشتركة. النبي صلى الله عليه وسلم كان له سمة جيدة وكان المثال المثالي للحكمة والكرم. بشكل جيد للغاية، وكان شخصية نقية. كان معروفا بأنه جدير بالثقة، موثوقة، سخية، شجاعة، الصالحين، الحكيم، الزاهد، محنك، لطيف، المثابرة، ممتنة، تقية، المؤمنين، المتواضع والصادق.


De profeet Sallalahu 'alaihi wasalam was verder zoals zijn oom Abutalib hem in een gedicht omschreef:
واستمر النبي صلالة العايحي السلام كما وصفه عمه أبو طالب في قصيدة:

"De wolken worden verzocht te regenen door de zuiverheid van zijn gezicht, hij is de schuilplaats voor de weeskinderen en de beschermer van de weduwen."

"يطلب من الغيوم المطر بواسطة نقاء وجهه، هو مأوى للأيتام وحامي الأرامل".

Hij onderhield goede banden met zijn bloedverwanten. Hij was geduldig en viel niemand lastig, hielp wie minder bedeeld waren totdat ze wat ruimer zaten. Hij was gastvrij en steunde mensen die bepaalde problemen hadden of een moeilijke periode doormaakten. Allah, de Verhevene, beschermde hem, stond hem bij en zorgde dat hij afkeer kreeg van alle fabels en kwaad waarmee de mensen in zijn stam zich wel bezighielden. Hij heeft ook nooit feestelijkheden voor afgoden bijgewoond waar beelden voor goddelijk werden verklaard en heeft nooit gegeten van het geofferde in dit verband. Hij kon er niet tegen om te luisteren naar de eedaflegging in de naam van Al-laat en Al'uzza, laat staan het aanraken van die beelden of de nabijheid daarvan opzoeken. De profeet Sallalahu 'alaihi wasalam heeft altijd afstand genomen van het drinken van alcohol en nooit onbehoorlijke bijeenkomsten bijgewoond, terwijl veel jongeren in Mekka elkaar zo regelmatig ontmoetten.

وحافظ على علاقات جيدة مع أقاربه. كان المريض ولم يزعج أحدا، وساعد أولئك الذين كانوا أقل حظا حتى كانت أوسع قليلا. كان مضيافا ودعم الناس الذين لديهم مشاكل معينة أو كان فترة صعبة من الزمن. الله، وعد، وحمايته، ساعده وجعله نائما من كل الخرافات والملائكة التي كان الناس في قبيلته المعنية. لم يحضر أبدا احتفالات الأصنام حيث تم الإعلان عن التماثيل الإلهية وأكلت أبدا من التضحية في هذا الصدد. لم يستطع أن يقاوم الاستماع إلى اليمين باسم الراحل والعزة، ناهيك عن لمس تلك الصور أو البحث عن قربها. النبي صلى الله عليه وسلم امتنعت دائما عن شرب الكحول ولم تحضر اجتماعات غير ضرورية، في حين اجتمع العديد من الشباب في مكة المكرمة في كثير من الأحيان.

Door de genoemde feiten werd het verschil in denkwijze steeds groter tussen de profeet Sallalahu 'alaihi wasalam en de mensen van zijn stam. De verdorvenheid en ondeugdzaamheid die zij verrichtten baarde hem zorgen, hij trok zich steeds meer terug en verkoos de eenzaamheid terwijl hij zich bezig hield met de weg die hen zou kunnen redden. Zijn bezorgdheid nam alleen maar toe, maar ook zijn wil werd sterker en hij werd ouder. Alsof het iets was dat hem tot die eenzaamheid leidde. Hij begon zich meer en meer terug te trekken in de Hiraa'e-grot*, hield zich bezig met het aanbidden van Allah volgens de restanten van de religie van Ibrahiem, vrede zij met hem. Hij deed dit een maand per jaar, de maand Ramadan. Zodra deze maand voorbij was vertrok hij 's ochtends naar Mekka, verrichtte de "tawaaf", het lopen rond de Ka'bah, en ging daarna naar zijn woning. De profeet Sallalahu 'alaihi wasalam heeft dit drie jaar lang gedaan. De meeste profeten werden gezonden zodra zij de leeftijd van veertig jaar hadden bereikt, het is de leeftijd van volmaaktheid en volwassenheid. Toen de profeet  Sallalahu 'alaihi wasalam zelf deze leeftijd had bereikt begonnen de tekenen van gezantschap en voorspoed aan hem te verschijnen. Wat hij droomde vond later ook in werkelijkheid plaats, hij zag het licht en hoorde stemmen en heeft wel eens hierover gezegd:

وبسبب الوقائع المذكورة، فإن الفارق في التفكير أصبح أكبر من أي وقت مضى بين النبي صلالة النبي صلالو وأهل قبلته. فساد والعكس الاستدامة أدوا قلق له، وقال انه انسحب أكثر وأكثر إلى الوراء واختارت العزلة بينما كان يعمل في الطريق التي يمكن حفظها. زاد قلقه فقط، ولكن إرادته أصبحت أقوى و كبر السن. كما لو كان شيئا ما أدى به إلى هذا الشعور بالوحدة. بدأ على نحو متزايد لسحب  الكهف *، كانت تعمل في عبادة الله كما بقايا من دين إبراهيم، صلي الله عليه وسلم. فعل هذا الشهر في السنة، شهر رمضان. وبمجرد مرور هذا الشهر، ذهب إلى مكة في الصباح، وأجرى "الطواف"، ويتجول في الكعبة، ثم ذهب إلى منزله. وقد فعل النبي سالالاهو 'ألايهي صلام هذا لمدة ثلاث سنوات. تم إرسال معظم الأنبياء بمجرد بلوغهم سن الأربعين، هو عصر الكمال والنضج. فعندما وصل الرسول صلى الله عليه وسلم إلى هذا العصر، بدأت علامات العداوة والازدهار تظهر له. ما كان يحلم في وقت لاحق أيضا في الواقع حدث، رأى الضوء وسمعت أصوات وقال ذات مرة:

'Ik herkende nog een steen in Mekka, die mij begroette voordat ik was gezonden'.

"اعترفت بحجر آخر في مكة المكرمة، والذي استقبلني قبل أن أرسل لي".
_______________________

* Hiraa'e: Dat was de naam van de huidige A-noer-berg die op een afstand van ongeveer twee mijlen van Mekka ligt. De grot ligt links aan de top van de berg. Het is een klein grot die iets minder dan vier meter lang en ongeveer anderhalve meter breed is.

كان هذا الاسم من جبل A- نور الحالي الذي هو على مسافة حوالي ميلين من مكة المكرمة. الكهف على اليسار في أعلى الجبل. إنه كهف صغير يبلغ طوله أقل قليلا من أربعة أمتار وعرضه حوالي متر ونصف.





Reacties

Populaire posts van deze blog

De Druk om er “Goed” uit te zien